外貿領航
首頁展會信息 > 英語疊詞有哪些「英語疊詞大全」

英語疊詞有哪些「英語疊詞大全」

來源:互聯網 2024-07-30 21:04:02

中華文化博大精深,疊詞在中文語句中就顯得特有文采、特有詩意。例如“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚?!?/p>

一念起來,就感覺那場面簡直美到不行。

那,在英語里頭呢?會不會也有類似的“英語疊詞”?

當然有!讓我們來學習一下正宗的英語疊詞吧!

01 blah blah

用于代表無聊乏味的講話

Oh blah blah blah - I"ve heard it all before!

嗯,哇啦哇啦說了一大堆——都是我以前聽過的!

02 drip-drip

雨水聲,一點點

形容壞事緩慢發生的過程

the drip-drip of bad news

一點點發布的壞消息。

a steady drip-drip from the branches of the trees.

不斷從樹木的樹枝上往下滴水之聲

Small independently-owned shops are disappearing with the steady drip, drip, drip.

個體小商店正漸漸消失。

03 chop-chop

快,趕快

Come on, chop-chop, we’re late!

快,趕快,我們要遲到了!

Come on, chop-chop! Speed up.

來啊,快點!加快速度!

04 goody-goody

偽善的人/老好人

He‘s a bit of a goody-goody.

他是個老好人。

05 pooh-pooh

對…不屑一顧,蔑視

I think you might pooh-pooh this idea.

我覺得你可能會對這個主意嗤之以鼻。

06 fifty-fifty

對半(的);平分(的)

Let’s divide the prize fifty-fifty.

咱們平分獎金吧。

Why don"t we go fifty-fifty?

要不我們對半分吧。

There’s a fifty-fifty chance you are right.

有50%的可能性你是對的。

07 hush-hush

噓聲,秘密的

In the end he was forced to resign but it was all very hush-hush.

最后他被迫辭職,但這些全是秘密發生的。

This matter is hush-hush.

這件事要謹慎保密。

You don"t want to hush-hush his scandal to me.

你別想對我隱瞞他的丑事。

08 win-win

We are trying to establish a win-win relationship.

我們努力建立一種雙贏的關系。

Free trade is not always a win-win situation.

自由貿易并非總是雙贏局面。

09 no-no

禁忌

In the United States, asking the age of a lady is a big no-no.

在美國,問一位女士的年齡是一件絕對禁忌的事情。

We all know that cheating on our taxes is a no-no.

我們都知道偷稅漏稅是絕對不行的。

10 so-so

馬馬虎虎,不好不壞的

Their lunch was only so-so.

他們的午餐只能算是湊合湊合。

Although you spoke highly of the film, I just feel it’s so-so.

不管你怎么夸耀那部影片,我還是覺得它一般般。

11 go-go

活躍的;快速增長的

He’s a go-go person.

他是個十分活躍的人。

the go-go years of the early 21st century

21世紀初的那個奔騰年代

12 dum-dum

笨蛋

You dum-dums!

你們這些笨蛋!

Oh, you"re in trouble, dum-dum.

哦,你有麻煩了,笨蛋。

(來源:網絡 編輯:yaning)

來源:網絡

鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播更多信息之目的,如有侵權行為,請第一時間聯系我們修改或刪除,多謝。

CopyRight ? 外貿領航 2023 All Rights Reserved.